Skip to main content

Acquire a Native “rhythm"

Lesson 16 from: Build a Language Learning Foundation

Matthew Youlden

Acquire a Native “rhythm"

Lesson 16 from: Build a Language Learning Foundation

Matthew Youlden

buy this class

$00

$00
Sale Ends Soon!

starting under

$13/month*

Unlock this classplus 2200+ more >

Lesson Info

16. Acquire a Native “rhythm"

Lesson Info

Acquire a Native “rhythm"

So we now almost at a at the end of our pronunciation class on bond. Now I'd like toe emphasize into discuss on acquiring what I refer to before as a native with them. So Internation pitch, melody and stress. We know that language. Every language has a certain twang to it that they distinctively sound different from other languages. That's what makes the language because it's simply different from another language. And we know that even writers of English that we speak aren't the same. So what is it then? That makes him sound so differently. But it's not just the accent, but it's also the native rhythm of the language, the melody, the intonation, the stress, the pitch. We don't flatline. When we speak, our voice goes up and down. It's alright. Corinth then the Welsh are really good at this, that they go off Wendell when they speak English, because that is the natural rhythm off the Welsh language. And we don't do that as it is emphatic Elin English. But we do have something similar in ...

America. In American English, for example, you guys really like to emphasize things which we don't normally dio. You lengthen out. That's probably cause in Britain were maybe a bit, Yeah, we're not so theatrical, but it's good to be theatrical. So because actually that what we're doing now with almost were becoming very theatrical. Very, very, if we're enrolling for the next game but James Bond film in Maltese. So if we don't do this right, what we perceive to be is right, then it doesn't sound English. We've already seen that. For example, certain dictionaries can help us find the stress. Online dictionaries and written publish dictionaries, monolingual dictionaries, bilingual dictionaries, monolingual dictionaries, addiction Is that our say English, English, French, French, where you have a An explanation of a word in French for for a French would so like we can talk about, say, what does raise on me? You have a description of what raison means and is usually for people like we have in English, the people that I natives French speakers that want to learn about their own language. And there's a difference here when we talk about pronunciation and with them, because we need to distinguish between pronouncing individual words versus individual sentences on when we pronounce. When we speak naturally, we don't speak in words. We speak in sentences and two change topics slightly were still on the topic of pronunciation. But there's a very interesting A limit which we don't have in the English language. Swedish has it in one. It's redish is probably one of the very few European languages that has this element. I think Indo European, we just like think Punjabi has a total element. But Chinese is one of the best examples for this. Where if and I hope I've got these right, where depending on the tone, the pitch of your voice, you can be saying something completely different. In the worst case, something completely offensive. If we look at the example of Mama we have on one level mother on the other level horse, then we don't want to be insulting someone's mother as a horse. But this shows the genius of language on that. In Chinese, you can simply have the same sound, the same phony, and you can have assailable arm unassailable, and it means something completely different, depending on the pitch of your voice on by pitch we are we're talking about. There is in some languages, therefore, some there were six in Swedish there are two, and in Canton, in Chinese and Cantonese, there are six and Chinese, therefore, although there's a 51 which is this like neutral. But you have here so high level rising, falling, rising and falling. So the falling rising is where it's gone on goes back up on. But this goes to show that basically language can simply consist of something like this in English. We don't have it because there's no difference between then and then or then it's just then you can maybe emphasize it differently. Stress it differently on there is a difference. However we know this, you don't say scaffolding. You say scaffolding. Why, we'd actually there's no real logic to it because we say folding, not folding. But you say scaffolding, and we can know where we can find the stresses that I said in a dictionary online as well. We could listen to this, but the I P. Again the I P is really one of my best friends. The I am Pekan really help was with this because the markers and accents are also including for the toned. And here we see so Chinese has form under in Chinese. And here we have 123456789 10. So these are the pictures that exist in some languages. I'm not sure whether there is a language that has 10 but these air 10 possible ones on duh. And then you have these markers as well. Teoh, intensify or Thio? Thio shows what the what the the level on the contour of them on, Uh, this now leads us on to what we're talking about. Rhythm on the rhythm that we have is the following. I would like us to turn to our next exercise, which is page 60 60 years on. This is all about acquiring a native rhythm. And I said before that when we speak English, we don't speak like a robot and sometimes you hear on public announcements, apology. We apologize for the inconvenience. And, you know, it's a computer vice, that someone, they put the computer together, the words together from the computer on the woman or the man who was whose voice was used. Maybe it's not even a computer, but the computer analyzes thes words and uses them and doesn't adapt because they've got one recording for week. We've got another one for apologize and depending on how initially they were said, If you string goes together, then he could be. We apologize for the inconvenience. We apologize for the inconvenience, inconvenience, inconvenience. It all depends how we say this depends on the sentence that were the words find themselves. And this is why it's really important that when we learn we learned how to pronounce, we learned how to pronounce sentences. At the same time, we don't learn the pronunciation of a word just on its own. So we don't just learn that. For example, brother in French is Freyre. We learned how to pop flair in a context well, in select. My brother's name is I have a brother and then we're going to do this now with a few languages and I'm gonna show you how the pronunciation the rhythm changes in different languages on DSI. How we go about picking them up because, obviously aside like to point out again, this course is how toe acquire thes skills in different languages. So I can't just dedicate the part of it just toe one language because there are so many different ways of speaking so many languages, someone simply Zambian languages out there. But if we analyze a few that making and depending on the language that we're learning the techniques that were employing, then we can develop our own rhythm by simply being exposed to the language and also listening toe practicing ourselves how we feel when we speak. So, for example, I'd like to try to track the 1st 1 which is German. And it's a very, very head on direct statement, which means I told you that you can't that's not possible. And in German one way of saying this would be like a chapter doctors actor skate and vanish He said he saw after the meaning wouldn't really be conveyed. A chapter is a chapter doctors, actor, skeet and you could do, but it's still there's still even then there's still this rhythm is not a shop there. Doctors act ask you. I mean, even I'm finding difficult, you know, dusky time funny is disrupted. Our Kazakh, the skate, I in fact. So would you like to try and pronounce it? Yes. Yeah, yeah, board. Okay, So we're gonna do in German and just give it your best show Okay, so in Chapter Doctors Act, escape a shop doctors act escape. I think the problem is is also get this right thing. Pretend you're laughing. It's happy doctors I can hear. The problem is as well that it's a different C eight is dot, dot dot. So let's say let's change and say like a hot gives a hot air Hot dear exact. Had the exact escaped off, I think is like the skate trained for this. We'll get rid of that sure import desk it guard need. You only got one seat ch happy, happy exact escape that it escaped. Garnish. It's not that difficult. And you can develop a rhythm by doing this because you're putting it into a context instead of just saying gate. Oh, finished a chapter doctors actress Kate I. In fact. So let's we want to Spanish, which is continually organization. A bit easier, I may say so with the rise like winter. But forward Dorothy Oz okay, so Italian we might know that it's Harding is a very, very emotional language. Very. Use your hands a lot. You the digest E. So the Italians, when they speak, they don't just speak with them out. They speak with their the hands like the Steiff chained. Or in this one in this year's We day like we have here the double else we have to pronounces. Laura, Laura, Laura, Laura Medica Quality problema problema. Exactly. So we know it is here as well. That is, it is very is go up and down, up and down Unless you never say a lower. A lot of medical quality problema you. You can't do that in Italian, but we can. We can find out about this because when we're listening to stuff, we're listening to audiobooks. Listen to films. The first thing you'll notice about wingless to something entirely is this. So we motion it's all up. Go. That sounds Maltese now, but they're going up and down the place. It's always up and down, up and down, up. And now, because when we speak Italian, we speak like that. It's on when you think of a stereotypical Italian accent in English, a voice, someone speaking anytime in this, like yes, I spaghetti. It's you know this And last but not least, you have Turkish and Turkish always seems tohave a a main stress. I mean every language as a main stress. But in Turkish it goes up and then he goes back down. So you say Boom atop tourniquet, then so too, kid. Then, is that the main so turd Kiet then took care then, kid and again by listeningto even music. We can acquire this rhythm because were exposed to the to the rhythm of you not just the sounds, but really to the rhythm of the language as well. Now I would like us to look at the all the initial elements off. We've now locked, speaking and writing. Sorry speaking. And now we're going to finish off with how to acquire on how to go about acquiring, reading and writing skills in the new language. And I would like to point out as well, which is really important, that someone said it before. I think one of their the online audience said, you know, is important to be reading and writing at the same time now, ideally, that would be a great idea, But some people don't have that time. And if you don't have that time, then I would always emphasize to learn how to speak first and to pick up your writing skills. You're reading and writing skills after, ideally, as I said at the same time. But if you don't have that enough time, or maybe focused less on the reading and writing, reading and writing simple in the script, simply because on communication is mainly Orel when we go somewhere and that's when I send an email, which happens nowadays, obviously, but we want to be communicating with people we speak. We want to be understood what, me there. Unless you're gonna get your phone out and start typing, then it's gonna be difficult. So that's also something they want t deal with. And then how we go about incorporating this into our timetable will be discovering how we can put it in exercises in throughout the week on an enquiring, techniques are mastered. This is still quickly. One comment that we generally hear about when we comes to writing and reading and writing, especially writing is languages a soul difficult? There's no way we can. They doesn't make sense. It doesn't make sense because I'll never be ableto write it properly because I just don't get it well. Fortunately for our as we speak the languages of probably the most irregular languages in the world When it comes to writing, if we pronounce these words, we will realize something immediately, which is the O. U G h is definitely more or less every single word we go from cough too rough through dough bough bora. And then some genius came up with enough. Why? We're fortunate in the sense that we learn these Children, most of us we would it was drilled into as I remember at school we had a vocabulary list and we had toe every single week Do a new one with ou GH on then a you g agents or and we're were therefore familiar with this. However, a lot of scripts out there a lot of languages, what we call frenetic and by fanatic I mean, we write them as we speak them. So, for example, in here in this case we have is a testosterone. If you're in in Latin America, even southern Spain, or staffed young because we know that the sea before and I is a thirst sound which exists in English as well, so s dusty on. We know that the accent has to be on this because of the old that the stresses on here on the old and then you have is the rival lingua ist Fosse Billa movement Tit KLM. If we compare these took off in off rough Bora, then we can see that is not actually that difficult when it comes to learning the language. And these are different languages that used the Latin alphabet on Spanish. Does anyone know? What is the row boys? Maybe Croatian? Yes, lean where we had before Portuguese s this German posse, Billy Italia on moment and Kellum Momentous! Nice because it shows that it is Maltese and it's from the influence of Italian influence And take Callum is you speak and it's ah, have Arabic Semitic origin. So it's really nice to see how the language is influenced by both. So here we know that when we're talking about these languages that the writing corresponds to certain written arms off the graphical rules that were established by linguist and language specialist long ago, sometimes not that long ago, but in what the case of Maltese, I think it was finally established in the 19 thirties. But so we have here words that we know we're familiar with in English simply because they're actually in English. I mean, they're words that we have in English. So the 1st 1 would anyone like to guess what that means? What we say in English? E. It's all right. Small teases. All right. Hello, So hello. Hello? Hello? Hello? All right. It's all right. Are you okay? In third eye. Tello. Inter. Right. The next one we came to weekend in Serbian and then the next one. Well, actually, no very raised close is close. So near. And yet so far, I'm trying to think of if we have so we use him or another word now more in English. But it's everything from French. Sure for sure. For this little thing underneath the S makes Essure. And that's the, uh, chauffeur chauffeured. And this one chow, which is, but it is not. The church said Sure, but a lot of people, just nature. It kind of got lost over the years. And that's Croatian. The last child we know Chow obviously iss as an Italian, but we know that it free for studying Croatian that we know that this symbol is such others this one unless this woman's a chair muncher. But essentially it's more or less the same. So we know that if we hear Chow, then we have to hit right chow or in the worst case, chow. If we hear all the words that we know that we have to adopt this, for example, like all right there a. And we saw this in the tongue Twister as well. We saw God waas Taiba. So I the sound I is always always always written a J in multi because the jays a your sound and the A's. So you put a and J together. So are on your becomes I, Tabor, Tabor or all right. So actually, we can't go wrong here When we were when we when we when we listen to words, there's no way we can actually go wrong here because we're simply adapting the way we speak to the way we right. And if we look at Maltese, the Maltese alphabet, we have a few letters that that look a bit word look a bit weird, but the great thing gaze that 70% if I remember correctly 70% off the world languages used a Latin beast script. That means 70% of the languages out there that we want to learn won't pose much of a problem to us because we're familiar with most of the letters. And even if we know So this one, for example, could anyone maybe guess what? That that sound is just What could it be? What you think it could be? What do you think? Sure, it's a Chuck. So, Chuck, So child, for example, in a multi ease is chow with way have. Hello and chow. This one is a juror. This one is on her. This one is is, uh, on this one is a silent It just lengthens it. So you have youth, which is Arza. And this one is like an E. So it's actually, if you think about it not that difficult, it's simply just in tow, adding to the letters, the sounds that we already have in our own language. Now here, given this, I would like us to, uh, to come up, Teoh, carry out the following exercise and I would like and this is on page 17 in the booklet in the workbook, I would like us to listen or for you to listen to the words I'm going to a pronounce few words in English, in English. That would be too easy in the language. And they would like you to write them down as the way you think they are written there. No, in multi. So you don't have to think over this hour. Oh, or is just from what you hear. And then we're going to analyze them together. So are you ready? Movie? So the 1st 1 is Barato Barato Barato. The 2nd 1 is Padre Ah today, Padre. The 3rd Cow castles Cow castle Cao Cao, Cao castles, Cow castles, Cow puzzles The 4th Monumental Monumental The 5th 1 The fish Faith One professional profess your novel put office your non The 6th 1 is actually Maltese. So you might want to think about what we're saying before. So I'll take that back. It's Layla. Layla, Layla, Layla On the last but not least is sistema sistema sistema. Okay, so the 1st 1 what we come up with a bad at exactly the coast is clear. How do we spell it? B a r a t exactly. Barato We all have battle like that say Very, very good. Please stay. Okay. Number two was part of Philip Padre Ph D r E Exactly. So we have. This is in Spanish and also in Italian. I was wondering if someone was gonna make right to ace, because in some languages, you double up. Like, for example, in Germany at ha, which is hair on the long A becomes two days. But in this case, it's part today. Okay, Uh, the 3rd Cal castles. So here the difficult one is deciding which the care sound, and it's actually a k. So it's cow cause loss. The 4th German is the Caucasus. Four was monumental, which in English is monumental and English supporter You in in you five was profits, you know, six waas laying and seven was sistema. So this one, we So with the why before that it's a j. So you have Layla, Layla, Layla lately, Tyab. Good evening or good night. Actually, Elaine, Italian Elena Taiba would be good. Good evening.

Class Materials

Bonus Materials with Purchase

Bonus Video: Time to Ployglot
Bonus Video: Why learn a language?
Bonus Video: Myths about language learning
Language Workbook for Beginners
My Language Calendar
Bonus Video: Exercise 1 Pronunciation
Bonus Video: Exercise 2 Tongue Twisters
List Of Major Languages
My First 50 Words
Music Listening Exercise
Bonus Video: Getting Started: Take the First Steps

RELATED ARTICLES

RELATED ARTICLES